In die Nacht

Bon alors je vais étre sympas (xD) !!
Tous le monde je pence la connais mais pas mal de gens ce demande où et dans quel album elle est !!
Alors, cette chansson est dans Zimmer 483, elle n'est pas entiére d'ailleur, je l'ai trouver entière sur internet... Donc, vous vous métez à "Über ende der welt" et là vous faite retour rapide a 2: 29 !! J'ai bien dis 29 !! Et là écouter cette merveilleuse chansson !!


C'étais reportaire sans frontière pour le magasine Tokio Hotel

In mir wird es langsam kalt
wie lang können wir beide hier noch sein
Bleib hier
die Schatten wollen mich holen
und wenn wir gehn
dann gehn wir nur zu zweit
Du bist alles was ich bin
und alles was durch meine Adern fließt
Immer werden wir uns tragen
egal wohin wir fahren
egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht


Ich höre
Wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch
Wenn das Schicksal uns zerreißt
Egal was danach kommt
Das teilen wir

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht


In die Nacht
Irgendwann – In die Nacht
Nur mit dir zusammen
Halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht
Nimm mich mit
Und halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam in die Nacht


Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließ

___________________________________________

Je deviens entièrement froid
combien de temps encore
pourrons-nous rester ici tous les deux
rester ici
les ombres veulent m'attraper
et si nous partons
alors partons seulement tous les deux
tu es tout ce que je suis
et tout ce qui coulent dans mes veines
nous nous soutiendrons toujours
peu importe où nous allons
peu importe la distance

Je ne veux pas être seul ici
restons ensemble
dans la nuit
nous aurons le temps
restons ensemble
dans la nuit


j'entends quand tu cries silencieusement
je sens chacun de tes souffles
et vraiment
si le destin nous déchire
peu importe ce qui arrivera
nous partagerons ça

Je ne veux pas être seul ici
restons ensemble
dans la nuit
nous aurons le temps
restons ensemble
dans la nuit
dans la nuit

Dans la nuit quelque part
dans la nuit seulement avec toi
tiens-moi sinon je dérive
seul dans la nuit
emporte-moi et tiens-moi
sinon je dérive
seul dans la nuit


Tu es tout ce que je suis
et tout ce qui coulent dans mes veines.

# Posté le samedi 07 juillet 2007 18:26

Modifié le samedi 12 janvier 2008 14:49

1- Über ende der welt - Après la fin du monde

Wir sind durch die Stadt gerannt
ham keinen Ort mehr erkannt
an dem wir nicht schon einmal waren.

Wir ham alles ausprobiert
die Freiheit endet hier
wir müssen jetzt durch diese Wand

Verlager dein Gewicht,
den Abgrund siehst du nicht.

Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt,
die hinter uns zerfällt.


Wir schauen nochmal zurück,
es ist der letzte Blick,
auf alles, was für immer war.

Komm, atme noch mal ein,
es kann der Anfang sein,
der Morgen ist zum greifen nah.

Verlager dein Gewicht,
den Abgrund siehst du nicht.

Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt,
die hinter uns zerfällt.


Lass es alles hinter dir,
Es gibt nichts mehr zu verlier'n.
Alles hinter dir und mir,
hält uns nicht mehr auf.

Verlager dein Gewicht,
Guck mir ins Gesicht.

Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt
die hinter uns zerfällt.

Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt
die hinter uns zerfällt.


_____________________________________________

Nous avons parcouru toute la ville en courant
Nous n'avons reconnu aucun des lieux
Où nous étions passé auparavant

On a eu beau tout essayé
La liberté s'arrête ici
Nous n'avons plus le choix
Maintenant il faut passer de l'autre côté de ce mur

Ne chute pas, ne lâche pas prise !
Ne regarde pas l'abîme !

A vos marques, prêts, partez !
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons A surmonter la fin de ce monde
Qui s'effondre derrière nous


Nous regardons à nouveau en arrière
Posons un dernier regard
Sur tout ce qui nous semblait être là pour toujours

Viens ! Inspire encore une fois
Cela peut être le début d'autre chose
Demain est à portée de main

Ne chute pas, ne lâche pas prise !
Ne regarde pas l'abîme !

A vos marques, prêts, partez !
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons A surmonter la fin de ce monde
Qui s'effondre derrière nous


Laisse tout derrière toi
Il n'y a plus rien à perdre
Derrière toi et moi
Il n'y a rien qui nous retienne

Ne chute pas, ne lâche pas prise !
Ne regarde pas l'abîme !

A vos marques, prêts, partez !
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons A surmonter la fin de ce monde
Qui s'effondre derrière nous

A vos marques, prêts, partez !
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons A surmonter la fin de ce monde
Qui s'effondre derrière nous

# Posté le samedi 07 juillet 2007 18:43

Modifié le samedi 12 janvier 2008 14:50

2- Totgeliebt - Aimer à mort

Ich halt den Brief
in meiner kalten Hand
Der letzte Satz war lang
solang er noch brennt
schau ich ihn an

Mit jeden Zeile,
stirbt ein Gefühl.
Was bleibt ist Finsternis,
ein Schauer von Dir,
hilft nicht mehr viel.

Es bringt mich um,
Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.


Die Geier kreisen,
über unserm Revier.
Was nehmen wir noch mit,
is alles nicht wert.
Wenn wir uns verlier'n,

Sie kommen näher,
sind hinter uns her.
Wollen Dich und mich.
Lass mich jetzt los,
Ich kann nicht mehr.

Es bringt mich um,
Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.


Die geier kreisen,
über unserm Revier.
Töten das letzte von Dir,
und das letzte in mir.
Es bringt mich um

Wir ham uns totgeliebt,
Es bringt mich um,
weil unser Traum,
in Trümmern liegt.
Die Welt soll schweigen,
und für immer einsam sein.
Wir sind verloren,
auch wenn die Mächte,
sich vereinen.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.
Es ist vorbei.


____________________________________

Je tiens ta lettre
Dans ma main froide
La dernière phrase était si longue
Qu'elle continue à me brûler
Je la regarde
A chaque ligne
Un sentiment meurt
Il ne reste que l'obscurité
Une averse de toi
Ne serait pas suffisante
Pour éteindre mes maux

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde dois se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini


Les vautours tracent des cercles au-dessus de notre secteur
Qu'emporterons-nous avec nous ?
Rien ne vaut le coup ...
Si on perd
Ils se rapprochent
Nous poursuivent
Ils nous veulent, toi et moi
Laisse moi maintenant
Je n'en peux plus

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde dois se taire
Et rester seul pour toujours
Nous nous sommes perdus
Même si les forces se réunissent
C'est fini
Fini
Fini
Fini
C'est fini
Fini
Fini
Fini
C'est fini
C'est fini
Fini


Les vautours effectuent leur danse macabre
Autour de notre secteur
Tuant la dernière trace de toi
Et la dernière de moi
Ca me tue.

Ca me tue
Nous nous sommes aimés à mort
Ca me tue
Car notre rêve
Est en ruines
Le monde dois se taire
Et rester seul pour toujours
Nous sommes perdus
Même si toutes les forces se réunissent
C'est fini
Fini
Fini
C'est fini
Fini
Fini
C'est fini
C'est fini.

# Posté le samedi 07 juillet 2007 18:50

Modifié le samedi 12 janvier 2008 14:51

3- Spring nicht - Ne saute pas

Über den Dächern,
ist es so kalt,
und so still.
Ich schweig Deinen Namen,
weil Du ihn jetzt,
nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt,
verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr,
was Dich hier oben noch hällt.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich,
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.


In Deinen Augen,
scheint alles sinnlos und leer.
Der Schnee fällt einsam,
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
Irgendwo da draussen,
bist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende,
um nochmal von vorn anzufangen.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.


Ich weiss nicht wie lang,
Ich Dich halten kann.
Ich weiss nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
wir fangen nochmal an.
Spring nicht.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.


Spring nicht.
Und hält Dich das auch nicht zurück.
Dann spring ich für Dich.

_______________________________

Sur les toits
Il fait si froid
Et c'est si calme
Je tais ton nom
Car maintenant tu ne veux plus l'entendre
L'abîme de la ville
Avale chaque larme
Qui tombe
En bas il n'y a plus rien
De ce qui en haut
Encore me retient

Je cris dans la nuit pour toi
Ne me laisse pas tomber comme ça
Ne saute pas
Les lumières ne t'attrapent pas
Ne les crois pas
Ne saute pas
Souviens-toi
De toi et moi
Le monde en bas ne compte
S'il te plait ne saute pas


Dans tes yeux
Tout semble si vain et vide
La neige tombe
Mais tu ne la sens plus depuis longtemps
Quelque part là dehors
Tu t'es perdue
Tu rêves de la fin
En espérant pouvoir effectuer un nouveau départ

Je cris dans la nuit pour toi
Ne me laisse pas tomber comme ça
Ne saute pas
Les lumières ne t'attrapent pas
Ne les crois pas
Ne saute pas
Souviens-toi
De toi et moi
Le monde en bas ne compte
S'il te plait ne saute pas
Ne saute pas


Je ne sais pas combien de temps
Je peux te retenir
Je ne sais pas combien de temps

Prends ma main
On va tenter un nouveau départ
Ne saute pas

Je cris dans la nuit pour toi
Ne me laisse pas tomber comme ça
Ne saute pas
Les lumières ne t'attrapent pas
Ne les crois pas
Ne saute pas
Souviens-toi
De toi et moi
Le monde en bas ne compte
S'il te plait ne saute pas
Ne saute pas


Et si ça ne te retient toujours pas
Alors, moi je sauterais pour toi

# Posté le samedi 07 juillet 2007 18:54

Modifié le samedi 12 janvier 2008 14:51

4- Heilig - Toujours sacreé

Ich halt mich wach - für dich
Wir schaffens nicht beide
Du weisst es nicht
Ich geb mich jetzt für Dich auf
Mein letzter Wille hilft Dir raus
bevor das Meer unter mir
zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein


Du brichst die Kälte
wenn Du sprichst
Mit jedem Hauch von Dir
erlöst Du mich
Wir sehen uns wieder
irgendwann
Atme weiter
wenn Du kannst
Auch wennn das Meer
unter Dir zerbricht
Ich glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein


Ich schau durchs Meer
und seh Dein Licht
über mir
Ich sinke - Ich sinke
weg von Dir

Schau
mir nicht mehr
hinterher
Glaub an Dich
ich Glaub an Dich

Du wirst für mich immer heilig sein
Ich sterb
für unsere Unsterblichkeit
Meine Hand
von Anfang an
über Dir
Ich glaub an Dich
Du wirst für mich
immer heilig sein
heilig sein
heilig sein
heilig sein
heilig sein


______________________________________________

Je me tiens éveillé... pour toi
Nous n'y arrivons pas tous les deux...
Mais tu ne le sais pas
Maintenant je m'abandonne pour toi
Ma dernière volonté est de t'aider à t'en sortir
Avant que la mer ne se brise sous moi
Sache que je crois en toi

Tu seras toujours sacrée pour moi
Je meurs pour notre immortalité
Ma main depuis le début
Sur toi
Je crois en toi
Tu seras toujours
Sacrée pour moi


Tu brises la glace
Quand tu parles
Chacun de tes souffles
Me délivre
Nous nous reverrons
Un jour
Continue à respirer
Si tu peux
Même si la mer
Se brise sous toi
Sache que je crois en toi

Tu seras toujours sacrée pour moi
Je meurs pour notre immortalité
Ma main depuis le début
Sur toi
Je crois en toi
Tu seras toujours
Sacrée pour moi
Toujours sacrée, Toujours sacrée Toujours sacrée, Toujours sacrée


Je regarde à travers
L'eau de la mer
Et vois ta lumière
Au-dessus de moi
Je sombre
Je sombre
Je crois en toi

Ne me cherche plus
Crois en toi
Je crois en toi

Tu seras toujours sacrée pour moi
Je meurs pour notre immortalité
Ma main depuis le début
Sur toi
Et un jour
La mer t'emmènera
Vers moi
Je crois en toi
Tu seras toujours sacrée pour moi
Tu seras toujours sacrée pour moi

# Posté le samedi 07 juillet 2007 18:59

Modifié le samedi 12 janvier 2008 14:54