10- Wir Sterben Niemals Aus - Nous ne disparaitrons jamais


Viel zu viel Liebe, an der Musik.
Viel zu viele Grenzen, unbesiegt.
So viele gedänken, und Wörter nicht beendet.
Ich glaube nicht das das, bald endet.

Wir bleiben immer,
schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer,
irgendwo was bleibt.
Wir fühlen, wir sind fürs
Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus,
Ihr tragt uns bis in alle Zeit.


Macht ihr für uns weiter,
Wenn wir nichts mehr können.
Werdet ihr unsere Sätze,
in die Ewigkeit beenden.
Jetzt hab ich keine Angst mehr,
nach vorn zu sehen.
Denn ab heute weiss ich, das
wir nicht einfach so gehen.

Wir bleiben immer,
schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer,
irgendwo was bleibt.
Wir fühlen, wir sind fürs
Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus,
Ihr tragt uns bis in alle Zeit.


Ich weiss das igerndwas bleibt'n
bisschen von mir.
Ich bin mir ganz sicher, es
bleibt was von Dir.
Für immer, für immer.

Wir bleiben immer,
So was wie wir.
Geht nie vorbei...

Wir bleiben immer,
schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer,
irgendwo was bleibt.
Wir fühlen, wir sind fürs
Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus,
Ihr tragt uns bis in alle Zeit.

Wir bleiben immer,
schreiben uns in die Ewigkeit.
Ich weiss das immer,
irgendwo was bleibt.
Wir fühlen, wir sind fürs
Ende nicht bereit.
Wir sterben niemals aus,
Ihr tragt uns bis in alle Zeit.


_____________________________

Beaucoup trop d'amour
pour la musique
Beaucoup trop de frontières
encore à franchir
Tellement d'idées
et de mots inachevés
Je ne pense pas que ça
s'achèvera bientôt

Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
Quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêt pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité


Est-ce que vous continuerez pour nous
quand nous n'en pourront plus?
Est-ce que vous terminerez
nos phrases dans l'éternité?
Maintenant je n'ai plus peur
de regarder en avant
car dès aujourd'hui je sais
que nous ne partirons pas facilement

Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
Quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêt pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité


Je sais que quelque chose restera
un petit quelque chose de moi
Je suis absolument certain
qu'il restera quelque chose de moi
Pour toujours
Pour toujours

Nous resterons toujours
Nous nous inscrirons dans l'éternité
Je sais que toujours
quelque chose restera quelque part
Nous le sentons
Nous ne sommes pas prêt pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité

Nous ne sommes pas prêt pour la fin
Nous ne disparaîtrons jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité
Quelque chose comme nous ne s'efface jamais
Vous nous porterez jusque dans l'éternité.

# Posté le samedi 07 juillet 2007 19:35

Modifié le samedi 12 janvier 2008 16:33

11- Vergessene Kinder - Enfants de l'oublie

'n ganz normaler tag
die strasse wird zum grab
die sporen sind verwischt
Kalt is die nacht
wir friert ist zu schwach
niemand wird sie zahln
Niemand had sie gesehen

Einsam und verloren
unschichtbar geboren
Beim ersten schrei erforen
vergessene kinder
Name unbekant
endlos weggerant
aus der welt verbannt
vergessene kinder

Sie sehen
Sie Fuhlen
Verstehen
Genau wie wir
Sie lachen
und weinen
wollen leben
Genau wie wir


Augen ohne gluck
Alle traume wurden erstickt
panik, vor dem licht
Und angst vor jedem gesicht
Schuld die keinen trifft
Die zeit heilt nicht

Einsam und verloren
unschichtbar geboren
Beim ersten schrei erforen
vergessene kinder
Name unbekant
endlos weggerant
aus der welt verbannt
vergessene kinder

alles sollte anders sein
Alles sollte anders sein

Wir sehen
Wir fuhlen
verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
Wollen leben
Wir sehen
Wir fuhlen
verstehen
Genau wie ihr
Wir lachen
und weinen
Wollen leben
genau wie ihr...


__________________________

Un jour comme les autres
La rue devient une tombe
Les traces se sont effacées
Sans avis de recherche
La nuit est froide
Celui qui gèle est trop faible
Personne n'ira les compter
Personne ne les a vu

Seul et perdus
Nés invisibles
Morts de froids au premier cri
Les enfants de l'oubli
Nom inconnu
Enfuis à l'infini
Bannis du monde
Les enfants de l'oubli

Ils voient
Ils ressentent
Comprennent
Tout comme nous
Ils rient
Et pleurent
Veulent vivre
Tout comme nous


Yeux sans bonheur
Tous les rêves sont étouffés
Panique, face à la lumière
Et peur de chaque visage
La faute à personne
Le temps ne soigne pas

Seul et perdus
Nés invisibles
Morts de froids au premier cri
Les enfants de l'oubli
Nom inconnu
Enfuis à l'infini
Bannis du monde
Les enfants de l'oubli

Ils voient
Ils ressentent
Comprennent
Tout comme nous
Ils rient
Et pleurent
Veulent vivre
Tout comme nous


Tout devrait être différent
Tout devrait être différent

Nous voyons
Nous ressentons
Comprenons
Tout comme eux
Nous rions
Et pleurons
Voulons vivre
Nous voyons
Nous ressentons
Comprenons
Tout comme eux
Nous rions
Et pleurons
Voulons vivre
Tout comme eux...

# Posté le samedi 07 juillet 2007 19:37

Modifié le samedi 12 janvier 2008 17:07

12- An deiner seite (Ich bin da) - A tes côtés (Je suis là)

Keiner weiss, wies Dir geht.
Keiner da, der Dich versteht.
Der Tag war dunkel, und allein.
Du schreibst Hilfe, mit Deinem Blut.
Obwohl es immer wieder wehtut.
Du machts die Augen auf, und alles bleibt gleich.

Ich will nicht störn, und ich will auch nicht zu lange bleiben.
Ich bin nur hier um Dir, zu sagen.

Ich bin da, wenn Du willst.
Schua Dich um, dann siehst du Mich.
Ganz egal, wo Du bist.
Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich.


Dein Leben sinnentleert, Deine Schatten tonnenschwer.
Und alles was Du jetzt brauchts, hast Du nicht.
Du suchts den Regenbogen.
Es liegt tot vor Dir, am Boden.
Er hat solang es ging gestrahlt, nur für Dich.

Ich will nicht störn,
und ich will auch nicht
zu lange bleiben.
Ich bin nur hier um Dir,
zu sagen.

Ich bin da, wenn Du willst.
Schua Dich um, dann siehst du Mich.
Ganz egal, wo Du bist.
Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich.


Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst,
und jeder Tag im Nichts vergeht.
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt,
und Du die Nacht nicht mehr erträgst.
Ich bin da wenn
Du willst, ganz egal wo Du bist.

An deiner Seite, bur eine Weile.

Ich bin da,
Ich bin da, wenn Du willst.
Ich bin da, ganz egal wo Du bist.
Ich bin da, schau in Dich rein dann siehst Du mich.
Ganz egal wo Du bist.
Wenn Du nach mir greifst dann halt ich Dich.
Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist.


An Deiner Seite, nur eine Weile.
Du bist nicht alleine.

___________________________________________

Personne ne sait
Comment tu vas
Personne n'est là
Pour te comprendre
En ce jour sombre
Tu écris au secours
Avec ton sang
Même si ça te fais toujours aussi mal...
Tu ouvres à nouveau les yeux
Mais tout est resté pareil

Je ne veux pas déranger
Et je ne veux pas non plus
Rester trop longtemps
Je suis seulement ici pour te dire :

Je suis là
Si tu veux
Regarde autour de toi
Et tu me verras
Partout où tu seras
Si tu tends la main vers moi
Je te soutiendrai


Ta vie semble vide de sens
Tes ombres pèsent des tonnes
Tout ce dont tu as besoin
Tu ne l'as pas
Tu cherches ta bonne étoile
Elle gît, morte, devant toi
Sur le sol
Elle a luit tant que c'était possible
Rien que pour toi

Je ne veux pas déranger
Et je ne veux pas non plus
Rester trop longtemps
Je suis seulement ici pour te dire:

Si tu ne comprends plus le monde
Et que chaque jour disparaît dans le néant
Si la tempête ne se calme plus
Et que tu ne supporte plus la nuit
Je suis là si tu veux
Partout où tu seras


A tes côtés
Pour un moment seulement

Je suis là
Je suis là si tu veux
Je suis là
Partout où tu seras
Je suis là
Regarde en toi et tu me verras
Partout où tu seras
Si tu tends la main vers moi, je te retiendrai
Je suis là quand tu veux
Partout où tu seras


A tes côtés
Pour un moment seulement
Tu n'es pas seul.

# Posté le samedi 07 juillet 2007 19:39

Modifié le samedi 12 janvier 2008 17:07

13 - Wir Schliessen Uns Ein - Nous nous enfermons.

Wir sehen vorm Fenster
Die Mächte um sich schlagen
Wir schauen uns an und wissen
Wir müssen nichts sagen

Es kann alles kommen
Selbst der größte Sturm
Kriegt uns hier nicht weg
Es ist gerade so perfekt

Wir schließen uns ein
Wir schließen uns ein
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis Ihr den letzten Tag vermisst


Schau aus dem Fenster
der Blick kommt nirgendwo an
Wir haben uns selbst
Den Rest des Lebens eingefangen

Wir ha'm den Schlüssel abgebrochen
Und uns in uns selbst verkrochen
Es ist gerade so perfekt

Wir schließen uns ein
Wir schließen uns ein
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis Ihr den letzten Tag vermisst


Ich weiß, dass keiner von uns geht
Ihr seid der letzte Weg

Wir schließen uns ein
Wir schließen uns ein
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis Ihr den letzten Tag vermisst


Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst

___________________________________

Nous regardons par la fenêtre
Les puissances frappe autour d'elles
Nous regardons et savons
Que nous ne devons rien dire

Tous peut arriver
Même la plus grosse tempête
Ne nous chassera pas d'ici
C'est parfait ainsi

Nous nous enfermons
Nous nous enfermons
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le dernier jour vous manque


Regarde par la fenêtre
Le regard n'arrive nulle part
Nous avons ici
Capturé le reste de la vie

Nous avons cassé la clé
Et nous nous sommes recroquevillés en nous-même
C'est parfait ainsi

Nous nous enfermons
Nous nous enfermons
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le dernier jour vous manque


Je sais qu'aucun de nous ne partira
Vous êtes le dernier chemin

Nous nous enfermons
Nous nous enfermons
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le temps nous oublie
Jusqu'à ce que le dernier jour vous manque

# Posté le dimanche 08 juillet 2007 16:22

Modifié le samedi 12 janvier 2008 17:08

1000 Meere

Die Straßen leer
Ich dreh mich um
Die Nacht hat mich verloren
Ein kalter Wind
Die Welt erstarrt
Die Sonne ist erfroren
Dein Bild ist sicher
Ich trag's in mir
Über 1.000 Meere
Zurück zu dir
Zurück zu uns
Wir dürfen unseren
Glauben nicht verlieren-
Vertrau mir...

Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei


Irgendwo ist der Ort
den nur wir beide kennen
die Wahl ist anders als gedacht
der Puls in den Adern ist viel zu schwach
doch irgendwie schlagen uns die Herzen durch die Nacht
Vertrau mir ...

Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei


Niemand und nichts nehm wir mit
und irgendwann schauen wir aufs Jetzt zurück
1000 Meere weit - 1000 Jahre ohne Zeit
1000 Meere weit - 1000 Sterne ziehen vorbei
vorbei
lass dich zu mir treiben
ich lass mich zu dir treiben

Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir frei


lass dich zu mir treiben
ich lass mich zu dir treiben .
1000 Meere weit

___________________________________________

Les rues vides
Je me retourne
La nuit m'a perdu
Un vent glacé
Le monde se fige
Le monde est gelé
Ton image est en sécurité
Je la porte en moi
Au dessus de 1000 mers
Vers toi
Vers nous
Nous avons le droit de ne pas perdre nos croyances
Fais-moi confiance...

Nous devons seulement encore traverser mille mers
Pendant mille années sombres démunies de temps
1000 étoiles défilent
Nous devons seulement encore traverser mille mers
Encore 1000 fois à travers l'infini
Puis nous sommes enfin libres


Quelque part est l'endroit
Seulement nous deux le connaissent
Le choix est différent comme imaginaire
Le pouls dans les veines est beaucoup trop faible
Pourtant n'importe comment nos c½urs battrons dans la nuit
Fais-moi confiance...

Nous devons seulement encore traverser mille mers
Pendant mille années sombres démunies de temps
1000 étoiles défilent
Nous devons seulement encore traverser mille mers
Encore 1000 fois à travers l'infini
Puis nous sommes enfin libres


Nous n'emportons rien ni personne
Et n'importe quand nous regardons à nouveau sur le moment
1000 mers à traverser-1000 années démunies de temps
1000 mers à traverser-1000 étoiles défilent
Défilent
Laisse toi dériver jusqu'à moi
Je me laisse dériver jusqu'à toi

Nous devons seulement encore traverser mille mers
Pendant mille années sombres démunies de temps
1000 étoiles défilent
Nous devons seulement encore traverser mille mers
Encore 1000 fois à travers l'infini
Puis nous sommes libres


Laisse toi dériver jusqu'à moi
Je me laisse dériver jusqu'à toi
1000 mers à traverser

# Posté le dimanche 04 novembre 2007 08:32

Modifié le samedi 12 janvier 2008 18:01